Unsere Gäste
Esther Breuer leitet das Kompetenzzentrum Schreiben seit 2007. Im wissenschaftlichen Bereich liegen ihre Interessenschwerpunkte im Schreiben in der Fremdsprache, der kognitiven und der Neurolinguistik sowie dem wissenschaftlichen und beruflichen Schreiben.
Kirsten Gather hat ihr Magisterstudium und im Anschluss ihre Promotion in englischer Philologie am Lehrstuhl für historische englische Sprachwissenschaft an der Universität zu Köln gemacht. Danach arbeitete sie an den Universitäten Köln und Heidelberg als Postdoktorandin. Ihre Schwerpunkte liegen in (historischer) Korpuslinguistik und Computerlinguistik. Heute arbeitet sie bei Cognotekt GmbH.
Carola Jochheim ist Referentin beim Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) in Bonn. Sie studierte im Bachelor 'Linguistik und Phonetik' und 'Sprachen und Kulturen Afrikas' an der Universität zu Köln und schloss später einen berufsbegleitenden Master Bildungsmanagement an der PH Ludwigsburg an. Aktuell ist sie vor allem zuständig für Grundsatzaufgaben der Programme für vermittelte wissenschaftliche Lehrkräfte beim DAAD (sogenannte Lektoren und Langzeitdozenten). Zuvor war sie als Referentin für Monitoringaufgaben und Teamleitung für die DAAD-Surplace-/Drittlandprogramme in Subsahara Afrika tätig.
Martina Krüger hat Phonetik, Allgemeine Sprachwissenschaften und Musikwissenschaften auf Magister studiert. daran schloss sie ein Promotionsstudium in der Phonetik an, bei dem sie erst als WHK im Institut angestellt war, und später entschied, sich auf die Stelle im Geschäftszimmer der Phonetik zu bewerben. Seit einem Jahr arbeitet sie neben der 50%igen Stelle im Geschäftszimmer noch mit ebenfalls 50% als Projektmanagerin in Dezernat 7 Forschungsmanagement.
Carolina Pasamonik hat Allgemeine Sprachwissenschaft, Germanistik und Afrikanistik studiert, 2011 promovierte sie in der Allgemeinen Sprachwissenschaft zu einer Athabaskischen Sprache in Kanada. Ihren Fokus setzte sie neben der Dokumentation bedrohter Sprachen auf Kommunikation, Konzeptualisierung und den zielgruppengerechten Inhaltstransfer. Sie war als Dozentin und Forscherin an mehreren Universitäten tätig. 2013 machte sie sich als Texterin, Lektorin und Ghostwriterin selbstständig.
David Peterson ist ein Sprachenerfinder und Autor. Er hat Sprachen für HBO's Game of Thrones, Syfy's Defiance, Netflix's Bright, Marvel's Doctor Strange und viele andere erstellt. Einige seiner kommenden Projekte oder Shadow and Bone und The Witcher, beide auf Netflix, und der neue Dune Film von Legendary. Seit zehn Jahren erstellt er Sprachen professionell und arbeitet seitdem ausschließlich als Freelancer. Während er an vielen verschiedenen Projekten arbeitet, ist die Arbeit sporadisch und überschneidet sich manchmal. Derzeit arbeitet er an 8 oder 9 verschiedenen Projekten, aber nicht alle erfordern gleichzeitig Aufmerksamkeit.
Florian Stieghorst arbeitet als IT-Referent bei der Alexander-von-Humboldt-Stiftung in Bonn. Seinen Magister in Allgemeiner Sprachwissenschaft, Historisch-Vergleichender Sprachwissenschaft und Phonetik hat er 2013 abgeschlossen und anschließend zunächst beim Deutschen Akademischen Austauschdienst als Aushilfe an der IT-Hotline gearbeitet. Im DAAD wechselte er dann nacheinander in den IT-Einkauf und zur IT-Governance, bevor er 2017 zur Humboldt-Stiftung wechselte. In seinem jetzigen Job vertritt er die Referatsleitung, schreibt Konzeptpapiere, kümmert sich um Geschäftsprozessmanagement und das IT-Vertragswesen.
Claudia Wegener machte 2002 ihren Magister in Linguistik an der Universität Bielefeld und schloss daran ihre Promotion in Allgemeiner Sprachwissenschaft am Max-Planck-Institut für Psycholinguistik in Nijmegen an. Seitdem hat sie an verschiedenen Universitäten als wissenschaftliche Mitarbeiterin gearbeitet. Ihr größtes Projekt war die Dokumentation der Papuasprache Savosavo. Aktuell lehrt und forscht sie an der Universität zu Köln.
Lena Wolberg hat Allgemeine Sprachwissenschaft, Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft und Klassische Archäologie (Magister) an der Universität zu Köln studiert. Nach einer kurzen Station bei einer PR-Agentur arbeitet sie seit 2008 als Verwaltungsangestellte im Geschäftszimmer des Instituts für Linguistik.